Board logo

标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金 [打印本页]

作者: xlneo    时间: 2004-5-11 22:07     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Bronze Saints 青铜圣斗士
Pegasus Seiya 天马座 星矢
Pegasus Ryuseiken (trans: Pegasus Shooting Star Fist) 天马流星拳
Pegasus Suiseiken (trans: Pegasus Comet Fist)  天马彗星拳
Pegasus Rolling Crush (pron: Pegasasu Ro-ringu Kurashu) 天马回旋碎击拳

Shooting Star:流星
Fist:拳头
Comet:彗星
Rolling:旋转的。
Crush::粉碎,碾碎。

-------------------------
Dragon Shiryu  天龙座 紫龙

Rozan Shoryuha(trans: Rozan Ascending Dragon)  庐山升龙霸
Rozan Koryuha (trans: Rozan Highest Rising Dragon)  庐山亢龙霸
Rozan Ryuhisho (trans: Rozan Dragon Flight) 庐山龙飞翔
Rouzan Hyakuryuha 庐山百龙霸
Excalibur 圣剑

Ascending:上升的,向上的
Dragon:龙
Highest:最高的
Rising:上升的
Flight:飞行


-------------------------
Cygnus Hyoga  白鸟座 冰河

Diamond Dust 钻石星尘
Aurora Thunder Attack 金光火焰旋风拳

Kholodny Smasher (pron: Ho-rodoni Sumeruchi; trans: Freezing Tornado) 寒冷的龙卷风(俄语)
Aurora Execution 曙光女神之宽恕
Freezing Coffin 冰凌柜
Karitsuo 冰环

Diamond:钻石
Dust:灰尘,尘埃
Diamond Dust合意为钻石沙或者冰晶
Aurora:曙光(黎明)女神,极光
Thunder:雷,雷鸣
Attack:攻击
Tornado:龙卷风
Execution:制裁
Freezing:冰冻的,寒冷的
Coffin:棺材

注:Kholodny Smasher在TV版中由于俄语发音困难被改为Aurora Thunder Attack,而Aurora Thunder Attack从字面上看,翻译为曙光女神之雷击比较好。

-------------------------
Andromeda Shun 仙女座 瞬

Nebula Chain (pron: Nebyura Chie-n) 星云锁链
Nebular Storm (pron: Nebyura Suto-mu) 星云风暴
Nebular Stream (pron: Nebyura Sutori-mu) 星云气流
Thunder Wave (pron: Sanda U-e-bu) 星云电光链(哑铃巨波)
Rolling Defense (pron: Ro-ringu de-ifu-ensu) 旋转星云阵(旋转防御)
对六圣兽的锁链变形
Spider Net (pron: Supaida Netto)
Casting Net (pron: Kyasute-ingu netto)
Spiral Duct (pron: Supairaru Dakuto)
Boomerang Shot (pron: Bu-meran Shotto)
Whirled Trap (pron: Wairudo Torappu)
Great Capture (pron: Gure-to Kyapuchua)


Nebula:星云
Chain:链条
Storm:风暴
Stream:小溪,水流
Wave:波浪
Defense:防御
Spider Net:蜘蛛网
Cast:撒
Spiral:螺旋(的)
Dust:管子,管状物
Boomerang:飞去来器
Shot:射击
Whirled:快速旋转
Trap:陷阱
Capture:捕获

-------------------------
Phoenix Ikki 凤凰座 一辉

Phoenix Houou Genma Ken (trans: Phoenix Illusion Demon Fist) 凤凰幻魔拳
Hou Yoku Ten Sho (trans: Flaming wings Takeoff) 凤翼天翔

Phoenix:不死鸟
Illusion:幻想
Demon:邪恶的影响
Flaming:燃烧的
Wings:翅膀
Takeoff:起飞

--------------------------

括号内 trans为老外的翻译注释,pron 为在TV版的发音。
作者: xlneo    时间: 2004-5-11 22:08     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Silver Saint 白银圣斗士

Aquila Marin  天鹰座 魔铃

Eagle Toe Flash (pron: I-guru Tou Furasshu)神鹰爪
Ryuseiken 流星拳

Aquila:天鹰座
Marin:海风
Eagle:老鹰,鹰座
Toe:脚趾
Flash:闪光

-------------------------------

Ophiuchus Shaina 蛇夫座 莎尔娜

Lightening Snake Talons/ Thunder Claw (pron: Sanda Kurou) 紫电魔蛇(魔女神拳)


Lightening:发光
Snake:蛇
Talons:爪,魔爪
Claw:爪

-------------------------------

Lacerta Misty蜥蜴座 美斯迪

Marble Tripper云石旋风拳
Air Shield 空气壁


Lacerta:蜥蜴座
Misty:朦胧的
Marble:大理石
Tripper:旅行者

--------------------------------

Cetus Moses 巨鲸座 魔西斯

Cetus Spouting Bomber(pron: Kaitos Supaute_ingu Bonba)
白鲸超绞拳


Whale:鲸鱼
Moses:摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖), 领导者, 立法者
Spout:喷涌
Bomber:轰炸机

-------------------------------

Hound Asterion 猎犬座 亚迪里安

Million Ghost Attack (pron: Mirion Go-suto Atakku) 百万幽灵拳
Stealing Heart 擒心术


Hound:猎犬,猎犬座
Asterion: 星穴, 星点(枕、顶、颞三骨会合处)
Million:百万
Ghost:鬼,幽灵

Steal:擒
---------------------------------

Centaurus Babel 半人马座 巴比伦
        
Fotia Roufihtra (pron: Fu_o-te_ia Rufu_ifutoura trans:
  Swirl of flame,希腊语) 幻觉火焰


Centaurus:半人马座
Babel:(古巴比伦人建筑未成的)通天塔(上帝因他们狂妄, 责罚他们各操不同的语言, 彼此不相了解, 结果该塔无法完成。见旧约创世纪。)
Swirl:漩涡(状)
Flame:火焰

------------------------------------

Auriga Capella御夫座 加比拉

SoSa Kougeki (trans: Saucer Attack) 回旋飞轮


Auriga:御夫座
Capella:五车二(御夫星座之一等星)
Saucer:碟子

-----------------------------------
Crow Jamian 乌鸦座 基米安

Black Wing Shaft (Pron:Burakku U_ingu Shafuto) 黑翼拳


Crow:乌鸦,乌鸦座
Shaft:轴,杆状物

------------------------------------

Cerberus Dante 地狱犬座 达丁

Hell Chains 'n Maces 地狱钢球链


Cerberu:冥府守门狗
Hell:地狱
Maces:流星锤

-------------------------------------

Perseus Argor 英仙座 阿鲁高

Medusa Shield:美杜沙之盾
Gorgon devil Punch:恶妇魔毒拳


Perseus:[希神]珀尔修斯(宙斯之子, 杀女怪 Medusa 的英雄), 英仙座
Argor (Algol): 大陵五(英仙座β)

Medusa:美杜沙
Gorgon:
--------------------------------------

Canis Mayor Sirius 巨犬座 史里乌


Cains Mayor:巨犬座
Sirius:天狼星

--------------------------------------

Musca Dio  银蝇座 迪奥          

Dead End Fly (Proneddo Endo Furai) 死亡苍蝇


Musca: 苍蝇座
Fly在此为苍蝇,不是飞

--------------------------------------

Herakles Argeti    武仙座 阿鲁杰迪

Korunehorosu (trans: Herakeles) 猛击拳
[/color=blue]
Herakles:武仙座,大力士
--------------------------------------
Sagitta Tramy  天箭座 德里米     

Phantom Arrow (pron:Fu_antomu Aro) 魔影箭


Sagitta:天箭座
Phantom:幻影
Arrow:箭,矢

--------------------------------------

Cepheus Daidaros 仙王座 亚路比奥

Cepheus:仙王座
--------------------------------------

Lyra Orpheus 天琴座 奥路菲

Death Trip Serenade(pron: Desutorippu Serena-de)幻想小夜曲


Lyra:天琴座
Orpheus:俄耳甫斯(太阳神阿波罗之子, 善弹竖琴, 其琴声能感动草木、禽兽和顽石)
Death:死亡
Serenade:小夜曲

-------------------------------------

Crysal Saint 水晶战士

Diamond Dust 钻石星辰

-------------------------------------

Pavo Shiva 孔雀座 薛布
千手观音拳


Pavo(Peacock):孔雀座
Shiva:湿婆(印度三大神中司破坏之神), 大自在天/七日服丧期

---------------------------------------

Lotus Agora 莲座 阿格拉

莲花爆碎拳


Lotus: 莲属
Agora:(古希腊的)人民大会

------------------------------------------
注,本贴不重复青铜篇的单词
作者: xlneo    时间: 2004-5-11 22:15     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

[这个贴子最后由xlneo在 2004/10/14 05:51am 第 1 次编辑]

Golden Saint 黄金圣斗士

Aries Mu 白羊座 穆

Crystal Wall(Pron:Kurisutaru O_u-ru)水晶墙
Starlight Extinction(Pron:Suta-raito Ekusute-inkushon)星光灭绝
Stardust Revolution(Pron::Suta-dasuto Reboryu-shon)星屑旋转功

Aries:白羊座,白羊宫
Mu:
Cristal:水晶
Starlight:星光
Extinction:消失, 消灭, 废止, [物]消光



------------------------------------------

Taurus Aldebaran 金牛座 阿鲁比巴

Great Horn (Pron:Gure-to Ho-n)巨型号角


Taurus:金牛座,金牛宫
Aldebaran:[天] 毕宿五(金牛座中的一等星)
Horn:(动物的)角


------------------------------------------

Gemini Saga双子座 撒加(Kyoukou Ares 教皇 阿里斯)

Galaxy Explosion (pron::Gyarakushian Ekusupuro-jon)银河星爆
Another Dimension (pron:Anaza De-menshon)异次元空间
GenRou MaOuKen (trans:Hypnotism Demon Emperor Fist) 幻胧魔王拳


Gemini: 双子座,双子宫
Saga:中世纪北欧传说; 英雄传奇
Kyoukou:音译,教皇
Ares:[希神]阿瑞斯, 战神
Galaxy:星系,银河
Explosion:爆发,爆炸
Another:另一个
Dimension:维度
Hypnotism:休眠术,休眠状态
Demon:恶魔
Emperor:帝王,君主


------------------------------------------

Cancer Death Mask 巨蟹座 迪斯马斯克
SekiShiKiMeiKeHa(trans:Piled Corpse Hades Waves) 积尸气冥界波


Cancer:巨蟹座,巨蟹宫,癌症
Mask:面具,Death Mask,死亡面具
Pile:堆积
Corpse:尸体
Hades:地狱,[希神]哈迪斯
Wave:波,波浪,[物理] (电, 光, 声)波

--------------------------------------------

Leo Aioria 狮子座 艾奥里亚

Lightening Plasma (Raitoningu Purasuma) 等离子光速拳
Lightening Bolt (Raitoningu Boruto ) 闪电光速拳


Leo:狮子座,狮子宫,狮子
Lightening:发光
Plasma:等离子体,等离子区
Bolt:闪电

-----------------------------------------

Virgo Shaka 处女座 沙加

TenBuHouRin(trans:the Heaven dances(plays) sacred(treasured) Wheel), 天舞宝轮
RikuDouRinNe (trans:Cycle through the six worlds) 六道轮回
TenMaKouHokuO-mu ( trans:Demon';s Capture? Putting down the Heavenly Demon?) 天魔降伏

Virgo:处女座,处女宫

Heaven:天堂
Dcance:跳舞
Sacred:神圣的
Wheel:轮子
Cycle:周期,循环
Through:(prep) 穿过,通过
Capture:战利品
Heavenly:天堂的


这里很明显表现出了东西方文化差异….Heaven Dances ^^……..就像英文翻译阴阳学说的阴阳一样,只能音译:yin-yang,然而,老外对天魔降伏有两种理解,这里显然是后者沾边.

--------------------------------------------

Libra Dohko(Roshi):天平座 童虎

Rozan Hyaku Ryu Ha (trans:Rozan 100 Dragons) 庐山百龙霸
*Libra Cloth breaks into 6 paires of weapons which have enormous power 天平圣衣六套12件武器


Libra:天平座,天平宫
Roshi:[音译]老师
Break into:分解
Pair:对
Weapon:武器
Enormous:巨大的,庞大的

--------------------------------------------

Scorpio Milo 天蝎座 米罗

Restriction (pron:Risutorikushon) 麻痹光环
Scarlet Needle (pron:Suka-Retto Ni-doru)猩红毒针
Antares心大星

Scorpio:天蝎座,天蝎宫
Restricition:约束,限制
Scarlet:猩红的
Needle:针
Antares:[天文](天蝎座)心大星

----------------------------------------------

Sagittarius Aioros 人马座 艾奥罗斯

Atomic Thunderbolt

Sagittarius:人马(射手)座,人马宫
Atomic:原子的,原子能的
Thunderbolt:雷电

-------------------------------------------------

Capricorn Shura 山羊座 修罗

Excalibur  (pron:Ekusukariba /trans:Sacred Sword) 圣剑
Jumping Stone 跳跃巨石


Capricorn:山羊(魔羯)座,山羊宫
Sword:剑

-----------------------------------------------------

Aquarius Camus 水瓶座 加妙

Aurora Execution (O-rora Ekusukyu-shon)曙光女神之宽恕
Freezing Coffin (Furi-zigu Kofu-in) 冰凌柜
Diamond Dust (Daiyamondo Dasuto) 钻石星辰

Aquarius:水瓶座,水瓶宫

----------------------------------------------------

Pisces Aphrodite 双鱼座 阿布罗迪
  
Royal Demon Rose 皇家恶魔玫瑰
Piranha Rose 食人鱼玫瑰
Bloody Rose 吸血玫瑰


Pisces:双鱼座,双鱼宫
Aphrodite:[希神]阿芙罗狄蒂(爱与美的女神)
Royal:王室的,皇家的
Piranha:锯脂鲤一种 锯脂鲤属美洲热带淡水鱼,它是贪婪地肉食的且常攻击并毁灭活着的动物
Bloody:血腥的,嗜杀的

-----------------------------------------------------

注:在青铜/白银篇出现的单词本篇将不再重复。

作者: LY920    时间: 2004-5-11 23:39     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Lightening Plasma (Raitoningu Purasuma) 等离子光速拳
Lightening Bolt (Raitoningu Boruto ) 闪电光速拳
擦汗~~~~应该是Lightning(闪电)才对吧。
= =再:图片现在不能显示了~~~~~~
作者: xlneo    时间: 2004-5-12 08:49     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

记得是Lightening.从意思上前边应取光...Bolt已经闪电了
发因不也是Lightening.?
作者: Sammael    时间: 2004-5-12 12:19     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

lightning
adj.
Moving or occurring with remarkable speed or suddenness.
我觉得用这个解释 lightning bolt 的话更加合适一点。
如果前面仅仅是“光/发光”的话,是不是显得有点…………重复? 闪电总归发光的咯~ :em073:
作者: Brianxyz    时间: 2004-5-12 21:29     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

其實Lightening和Lightning在日語中都是ライトニング,後面加名詞ボルトBolt,所以Lightening可翻成明亮的或如閃電般發出,而Lightning則可翻成閃電般,閃電似的,
而ボルトBolt,是可翻成閃電,但也可翻成弩用的箭---矢
其實ライトニングボルト在RPG中是很有名的法術,我是參考D&D中的第三級法術Lightning Bolt,在日語版的D&D中Lightning Bolt的日語也是ライトニングボルト,我推想車田應該是取材自此,我個人喜歡翻譯成閃電矢
作者: tteemmpp    时间: 2004-7-21 14:13     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Jumping Storm
就是Stone
Storm是飓风,Stone是石头
作者: 秋天落叶2    时间: 2004-8-22 11:44     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Antares 好像是安达里士的说……
作者: Brianxyz    时间: 2004-8-23 20:46     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

Antares正確的天文中文譯名是心宿二,
安达里士是不曉得Antares為何物的譯者所採用的音譯
作者: 门清    时间: 2004-8-23 22:13     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

[这个贴子最后由门清在 2004/08/23 10:16pm 第 1 次编辑]

“Aurora Thunder Attack”,联系Aurora Execution中Aurora的含义“极光”,仍是译作“极光咆哮”较好
Thunder:雷鸣,咆哮
有一种译法是取一半英文一半俄文的意译“极光龙卷”俺比较喜欢用这个^^
PS Gorgon:希腊神话中包括Medusa在内的三个女妖的合称,其中只有Medusa能够被杀死
作者: Ghostop    时间: 2004-10-28 12:55     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

沙加还有一招:天空霸邪·魑魅魍魉。希望能够给出翻译。
作者: mergem    时间: 2004-11-7 11:43     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

沙加的天空霸邪,魑魅魍魉: Ten ku ha jia chi mi mo liou (似乎好像是)
直接翻过来的。
作者: shenlansky    时间: 2004-11-7 13:14     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

[这个贴子最后由shenlansky在 2004/11/07 01:16pm 第 1 次编辑]

Aurora個人感覺應該翻譯為極光,畢竟聖鬥士是以希臘神話為背景的故事,而Aurora雖有曙光女神之意,但這是她羅馬神話中的名字,並且,Execution翻译成寬恕也是不對的(您下面已經给出正確含義),應該是處刑,處死刑的意思。
就算翻译的正確,那么“曙光女神之寬恕”似乎和寒氣、凍氣也沒什么關繫吧?
堅持這個翻译的人無非是受了先入為主的影響
因此,正確翻译應該是:
Aurora Thunder Attack 極光雷電擊
Aurora Execution 極光處刑
穆/史昂的Stardust Revolution應該翻译為星团旋转
阿鲁狄巴Great Horn應該翻译為巨形牛角,Horn在這裏應該翻译為牛角


作者: Sammael    时间: 2004-11-7 17:30     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

下面引用由mergem2004/11/07 11:43am 发表的内容:
沙加的天空霸邪,魑魅魍魉: Ten ku ha jia chi mi mo liou (似乎好像是)
直接翻过来的。
日文原文就是汉字“天空霸邪魑魅魍魉”

楼上,Horn 本身就有 号角 的意思。虽然原文本意是牛角,不过翻译出来的气势不如号角响亮宏大~ ^^
作者: 奥尔菲斯    时间: 2004-12-17 02:31     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

这个,卡妙的那个招式到底叫Aurora Excuse还是叫Aurora Execution?如果是前者,那自然是宽恕,但如果是后者……那就只能翻译成“曙光女神之死刑判决”了……召唤哪位日语达人来弄清楚这个问题~~~~~
那个Aurora Thunder Attack,建议翻译成“曙光女神之雷霆震怒”……晕~~~~不过奥罗拉确实是罗马神话里的人物,要改也该改成Eos么,好歹这才是希腊神话里的正主儿……
至于牛哥的那个招数,叫我来翻译……呵呵……Great Horn,不就是“巨型圆号”么?啊,原来牛哥在乐队里工作呀?(horn也可以翻译成“圆号”)
作者: Brianxyz    时间: 2004-12-30 18:09     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

オーロラ エクスキューション=Aurora Execution
エクスキューズ=Excuse
エクスキューション=Execution
我好像還沒有看過有日本聖迷,把Aurora Execution的Aurora視為曙光女神,好像只有用華文的聖迷才這樣認為
作者: 天龙幻想    时间: 2005-4-2 11:53     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

好帖子,我顶,不过再加上一些就完美了
作者: 童虎fans    时间: 2005-4-2 14:11     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

撒加那招是"幻胧魔皇拳"吧?还有,童虎应该会"庐山升龙霸"的吧 :em022:  :em022:
作者: xlneo    时间: 2005-4-3 11:47     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

魔王魔皇一样的。。。魔皇好听点。。不知道当时怎么想的。。
那个。。说过重复的不说了么~
作者: japankorea    时间: 2005-8-20 23:32     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

这资料很珍贵哦!
作者: wangchengzhi    时间: 2005-10-4 10:39     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

也不知道说什么
作者: joinlme    时间: 2005-10-14 22:53     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

那种语言比较早啊
作者: jeremyC    时间: 2005-11-2 15:53     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

excellent!I quite agree with you!
作者: azaxi    时间: 2006-1-26 22:08     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

曙光女神就是欧若拉啊~
呵呵
作者: gmshaka    时间: 2006-6-24 18:44     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

哇~~~~~~~~~
挺齐全的~~~~~~~~~~~~~~
作者: foxchat    时间: 2006-7-1 19:48     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

绝对好帖子啊,非常有价值。不过金牛不是应该还有个金牛巨拳吗?
作者: 童虎fans    时间: 2006-7-1 23:38     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

下面引用由foxchat2006/07/01 07:48pm 发表的内容:
绝对好帖子啊,非常有价值。不过金牛不是应该还有个金牛巨拳吗?
麻烦请先看看官方资料区和天马幻想区精华区的帖子:
牡牛座タウラスTaurus牡牛座
アルデバランAldebaran阿爾迪巴朗
年齢:20歳
身長:210cm
体重:130kg
誕生日:5月8日
血液型:B型
出身地:ブラジルBrazil巴西
修行地:ブラジルBrazil巴西
必殺技:
グレートホーン(威風激穿)Great Horn巨型牛角
聲優:玄田哲章 今村直樹(OVA)
天文名稱:金牛座Taurus
守護宮:金牛宮きんぎゅうきゅうTaurus
http://www.pfsite.net/cgi-bin/lb5000/topic.cgi?forum=19&topic=30&show=0
作者: SAMA    时间: 2006-7-8 19:39     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

如果只看动画中文翻译的话,是绝对听不出黄金们说的是英文。
作者: 照海倚天    时间: 2006-7-17 13:42     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

觉得黄金GG有几位的招数好少,牛哥和迪斯横竖就那么一招,童虎爷爷的兵器向来都是借人用的。。。。。大汗。。。。。而青铜弟弟们的招数基本上都一个姿势。。。。实在分不出星矢那几招有啥区别。。。。
楼主外语也太好了吧,佩服
作者: 童虎fans    时间: 2006-7-17 22:23     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

下面引用由照海倚天2006/07/17 01:42pm 发表的内容:
觉得黄金GG有几位的招数好少,牛哥和迪斯横竖就那么一招,童虎爷爷的兵器向来都是借人用的。。。。。大汗。。。。。而青铜弟弟们的招数基本上都一个姿势。。。。实在分不出星矢那几招有啥区别。。。。
楼主外语 ...
童虎的招数少?庐山升龙霸和庐山百龙霸,还有天秤座圣衣的武器.天秤座圣衣的武器只借人用?这次圣战中童虎等5黄金攻击叹息之墙时他本人没有天秤座圣衣的武器?
分清天马流星拳、凤翅天翔、钻石星辰、星云锁链\星云风暴、庐山升龙霸之间的区别很难吗?
作者: 丙    时间: 2006-7-26 12:52     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

有些角式出場時間大多...戰鬥機會不大...加上劇情和戲份關系...
不會設定每人都太多招式吧...

作者: zdqht    时间: 2006-7-29 11:57     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

支持好贴!!!!!!!!!!!!!!
作者: 龙骨    时间: 2006-8-19 18:05     标题: [整理旧帖]SS中招式中英文对照及详解-青铜/白银/黄金

沙加万岁...........................
作者: 小河ysh    时间: 2008-12-13 19:16

强悍……顶礼膜拜中……
不过似乎有些错别字(也许有不同版本??)指教一下……




欢迎光临 天马梦想--圣斗士星矢中文社区 (http://www.saintseiya.com.cn/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0